Skip to main content

Jdg 5:28

The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot {so} long in coming? why tarry the wheels of his chariots?

King James Version

Image
Translation:
Read Chapter

✦ Tap any word with a dotted underline to see its original language study

Connections · 9

Parallel · 9

ParallelPro 7:6

For at the window of my house I looked through my casement,

ParallelSng 2:9

My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice. {shewing...: Heb. flourishing}

ParallelJas 5:7

Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain. {Be...: or, Be long patient, or, Suffer with long patience}

Parallel2Ki 1:2

And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that {was} in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.

ParallelJdg 4:15

And the LORD discomfited Sisera, and all {his} chariots, and all {his} host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off {his} chariot, and fled away on his feet.

ParallelSng 8:14

Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices. {Make...: Heb. Flee away}

ParallelGen 26:8

And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac {was} sporting with Rebekah his wife.

Parallel2Ki 1:2

And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that {was} in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.

ParallelPro 7:6

For at the window of my house I looked through my casement,